Blog Archives

← Return to our Blog
Search our Archives
Why Professional Translation Services Trump Google Translate

There's a common question: "Why would I need to pay for professional translation services if I have access to Google…

Read
Mastering Voice Dubbing: Director's Crucial Role

Numerous individuals within the United States who indulge in foreign cinema find solace in the presence of subtitled text on…

Read
Flash Your Captions to The World

Though we are stuck in one location with one official language in one country, it doesn't mean the videos that…

Read
Translation Hangover

How many ways are there to translate a word from one language to another? Sometimes it’s as simple as translating…

Read
24-Hour Turnaround for Spanish and Korean Easter Service - How we made it happen!

Aberdeen Captioning is known for its quality subtitles, multi-language translations, and fast turn-around times. A recent example of Aberdeen’s expertise…

Read
Aberdeen Subtitles Documentary into 28 Languages!

Since the brand-new launch of Aberdeen’s Multilanguage subtitling and translation department in 2008, we have worked on many exciting projects,…

Read
How to Approach Translating Taboo & Sensitive Language for Subtitles

Translators deal with many obstacles when trying to translate colloquilisms and slang expressions. An additional difficulty occurs when dealing with…

Read
Essential Guidelines for Mastering Subtitle Quality

With a growing awareness of the importance of closed captions and subtitles, there is a need for universal consistency and…

Read
The Power of Closed Captions: Boosting Views and SEO on YouTube

YouTube and Google now index video content based on text in closed captions and subtitles, enhancing the discoverability and SEO…

Read
Aberdeen Captioning Has Been Qualified by DCMP as "YouTube Ready"

Aberdeen Captioning has been qualified as a “YouTube Ready” vendor by DCMP. As a DCMP “Approved Captioning Service Vendor,” Aberdeen…

Read