Technological advancements have made preaching the Gospel through new mediums easier than ever. A majority of the fastest-growing churches in the U.S. are now live streaming their services as a way to grow and connect with their audience that may not be able to physically attend due to distance, age, or a disability. As their audiences grow, it’s important to point out that approximately 20% of American adults (48 million!) aged 18 and over report some trouble hearing. Some of the audience may be sitting in silence; literally.
Are your services only provided in English? No problem, we can translate it to Spanish in real-time. Our services allow ministries to embed the translated text into their online video streams and provide a URL for access through a mobile device for the members physically at their location. Either way, we have you covered.
Spanish is the second most common language in the United States after English, and the Spanish-speaking community in the U.S. is growing each year. As of 2019, according to the United States Census Bureau, Spanish is the primary language spoken at home by over 37 million people.
Why would you want to miss out on such a huge market?
(but not limited to…)
Aberdeen's roots begin with Christian captioning. Our foundation was built upon the desire to serve other Christian ministries by helping their message reach a broader audience. From the very start of our business, we have maintained a team of transcribers, caption editors, and real-time captioners who are specially trained to deliver Christian captions at their best. You won't find our team mixing up terms like Sarah and Sarai, prophet and profit, inequity and iniquity, tie and tithe, Barak and Barack, et cetera.