Company

LoginREQUEST A QUOTE

Blog Archives

Understanding the Differences Between Roll-Up Captioning, Pop-on Captioning, and Subtitling

One of the number-one questions I get from prospective clients or even friends is the question: What is the difference…

Read More
Blu-ray Disc: What's New with Subtitling & Closed Captioning for Blu-ray

Since Blu-ray is now accepted (for the most part) as the new HD disc format standard, many questions have come…

Read More
Subtitling is More Than a Service

It's an Art. A first-rate translation requires the know-how that cannot be rated by a translation program or a computer-assisted…

Read More
Argument Against Automated Translation

Many companies in need of translation usually do not understand what they need.  Given this ignorance, they may come up…

Read More
Spanish Captioning... Join the Bandwagon!

No peer pressure, but producers and broadcasters alike are seeing the importance of Spanish captioning to reach a broader audience.…

Read More
Subtitling the Hearing Everett Project

I usually don’t write about specific projects we work on, but the “Hearing Everett” project was particularly moving. One of…

Read More
The Importance of Consistent Time Code: DVD/Blu-ray Disc Authoring

This past week, I felt how important time code was when authoring captions and subtitles to DVD and Blu-ray Disc…

Read More
Subtitles

Subtitles differ from closed captions by the way they are presented on the screen. Words appear in upper and lower…

Read More