Company

LoginREQUEST A QUOTE

Subtitling

When deciding whether or not multi-language subtitling is for programming, you need to understand your audience. Many countries prefer subtitles over voice dubbing. Here are some countries that choose subtitles as a standard, just to name a few:

  • Arabic countries
  • Greece
  • Herzegovina
  • Japan
  • Brazil
  • Sweden

The Aberdeen Advantage

We use only tried and tested translators and subtitlers, who are always native speakers and perfectly fluent in the source language. We guarantee our subtitles will be accurate and on-time. Trust your choice to partner with us. You'll love our personalized approach to you and your project – we promise!

We provide multi-language subtitles for:

  • TV Broadcasts
  • Internet Videos
  • DVD and Blu-ray Authoring Systems
  • Corporate Training Videos
  • Museums
  • Product Launch Videos

Languages

Our worldwide database of translators enables us to virtually offer any language you need. Here are some of the languages we have completed projects in:

  • Arabic
  • Bahasa Indonesia
  • Cantonese
  • Catalan
  • Chinese
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Estonian
  • Farsi
  • Finnish
  • Flemish
  • French
  • German
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swedish
  • Tagalog
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Vietnamese
"To know I never have to be worried about calling someone with any question is HUGE. They should teach classes on customer service. I'm so glad we work with them!"
Katherine H.
Marketing Manager – The Good Feet Store
Let’s get started with a customized quote tailored for your translation, subtitling, or voice dubbing needs.
REQUEST A QUOTE
closetwitter-squarefacebook-squarelinkedin-squarebars