One of the number-one questions I get from prospective clients or even friends is the question: What is the difference between roll-up captioning, pop-on captioning, and subtitling? Also, people often think that captioning is the same thing as subtitling, which it isn't. To take this question even further, I will explain in what cases each one is ideally used.*
Captioning VS. Subtitling
Captioning was created so deaf or hard-of-hearing viewers could read along to TV shows. A technology needed to be created that was accessible to the deaf viewer, but not obligatory for hearing viewers. So today, closed captioning is decoded by a decoder chip in the television and it must be activated to view. Captions are white letters with a black background. The font looks similar to Courier New.
Subtitling, on the other hand, was originally created so viewers of programming in a language other than their own could read along in their own language. Unlike captions, subtitles cannot be turned on or off through a TV decoder chip. They are burned on the video. If you are watching subtitles on a DVD or Blu-ray Disc, they can be turned on or off through the menu. Subtitles can be different fonts or colors and usually do not have a black or transparent background.
Roll-up Captioning
What is it?
Roll-up captions scroll up the screen line by line usually two to three lines at a time. It is the most basic form of captioning, as it usually does not include extensive sound effect description nor speaker identification.
When is it used?
Roll-up captioning is mainly used for ALL live programming and for post-production broadcast programming that only has one speaker (not very common).
For an example of roll-up captioning, view the video on this page: roll-up video
Pop-On Captioning
What is it?
Pop-on captions pop on and off the screen one caption at a time. They typically look like a square box and each caption usually consists of two to three lines. Pop-on captions should include sound effect descriptions as well as movement for speaker identification.
When is it used?
Pop-on captions should be used for pre-recorded broadcast programming with multiple speakers.
For an example of pop-on captioning view the video on this page: pop-on video
Subtitling
What is it?
Subtitles pop on and off the screen just like pop-on captions but they typically do not have a black background and can be any font and color.
When is it used?
Subtitles should always be used for DVD and Blu-ray Discs as they can be turned on and off through the menu. They should also be used for broadcasts in countries where the programming is of a language other than the country's primary language.
For an example of subtitles view the video on this page: subtitling video
*Please note that this article's aim is to be a general explanation for the person that has no prior knowledge of the topic. It does not go into depth on the technical differences between captioning and subtitling. I specifically talk about captions for broadcasting and not other purposes like online video, et cetera. When I speak about captioning, I am referring to Line 21 (analog) captioning, not captioning for HD.
This past week, I felt how important time code was when authoring captions and subtitles to DVD and Blu-ray Disc authoring systems. Consistency is the name of the game. As a producer, editor, DVD authoring person, et cetera, you must be sure that the video your captioning company receives from the onset of the project, has the final time code.
Ask yourself some questions: Is the first frame of the video the same timecode on all video versions? Does the first spoken word start at the same time code? Does the last frame of the video end at the same time code? Am I authoring in drop, non-drop, FILM, et cetera? Pick one and stick with it for the entire project. The standard time code for authoring systems is drop (29.97 fps) and I recommend that you use this from the onset of the process. Your editing system may have a different default time code than your authoring system, so make sure they are the same. Have any edits been made from the initial video you gave your captioning company? Minor edits will affect the captioning or subtitling in a major way.
You may be wondering what the big deal is and why it isn’t simple for the captioning company to adjust. It’s just simply trying to coordinate changes, especially if we don’t know what is differences are between files. Sometimes it is an easy re-ripple of time code or a conversion from drop to non-drop time code. Sometimes, the final videos are so different that the time spent re-sending new captioning and subtitle files can be as laborious as actually creating them in the first place. The time it takes for the authoring person to re-render and check new files over and over again is time taken away from the final delivery of the authored DVD or Blu-ray Disc. The bottom line is this—send your captioning company the real deal the first time around.
Oftentimes, when I give my clients caption files for their DVD Authoring Systems they encounter problems and call me with questions on how to insert the caption file. In today's blog, I am going to specifically talk about .scc files being used in Apple's DVD Studio Pro.
Steps for importing an .scc file into DVD Studio Pro:
Either field 1 or field 2 will be populated, but most likely not both.
You must let your captioning company know if your project is in Drop, Non-Drop, FILM, PAL, et cetera. Most captioning companies' default time code is Drop frame.
I strongly recommended that all timecode options (there are many) be changed to zero-based so that the captioning company can create a file that corresponds to these settings. The captioning company will probably need to have the exact timecode of the first word spoken on the video so they can match their caption file to your project.
To view captions from your computer using a DVD player:
I recommend that you burn a closed-captioned DVD and play it out of a DVD player, viewing it on a TV. Viewing the captions from your computer will sometimes not display captions accurately, if at all.